2023年5月 新宿御苑 Shinjuku Gyoen National Garden

自然観察記 -Nature-

数日前、東京都新宿区の新宿御苑に行ってきました。新宿駅から徒歩約10分。入口は3か所あります。

新宿御苑 | 一般財団法人国民公園協会
環境省所管の国民公園「新宿御苑」の最新情報をお届けします。季節の花や植物、動物など自然の見どころや温室の開花情報、イベント、グルメ、アクセス情報など幅広くご紹介します。

A few days ago, I went to Shinjuku Gyoen National Garden in Shinjuku Ward, Tokyo. It’s about a 10-minute walk from Shinjuku Station, and there are three entrances.

都心にもかかわらず敷地は広大で、多くの人が芝生で寝そべっていたり歩いていました。敷地内にはレストランなどもありますが、なかでもスターバックスには長蛇の列ができていました。

Despite being in the city center, the grounds are vast, and many people were lying on the lawn or walking around. There are also restaurants and other facilities on the premises, but there was a long line at Starbucks Coffee in particular.

バラが数多く展示されている一画があり、様々な色のバラに多くの人がカメラを向けていました。100種類はあったかな?

There was a section with numerous roses on display, and many people were aiming their cameras at the roses of various colors. There were probably around 100 different types of roses.

敷地内には大きな温室もあり、南方系の植物を中心に数多くの植物が展示されています。

There is also a large greenhouse on the premises, where a wide variety of plants, mainly those from tropical regions, are exhibited.

バナナの花

Banana flower. (Musa acuminata)

ヒスイカズラ。美しい花をつけるフィリピン原産のつる性常緑木本。

Jade Vine. (Strogylodon macrobotrys) A climbing evergreen woody plant native to the Philippines that produces beautiful flowers.

敷地内のホオノキに花が咲いていました。葉は長さ30㎝以上、花の直径は20㎝はあります。花弁は肉厚で、なんかちょっとおいしそう。。。

There were flowers blooming on the Japanese big-leaf magnolia (Magnolia obovata Thunb.) on the premises. The leaves are over 30cm long, and the flowers are about 20cm in diameter. The petals are fleshy and look somewhat delicious…

北エリアにとても興味深い木がありました。ラクウショウといって秋に紅葉し落葉する落葉針葉樹なのですが、周囲の地面からタケノコのように生えているのは気根といって、酸素を取り入れる役割を果たしています。湿地や沼地に生育するため水中で酸素不足にならないように必要なのでしょうね。

There were very interesting trees in the northern area. It’s called Bald cypress (Taxodium distichum), a deciduous conifer that turns red in autumn and loses its leaves. Those trees have aerial roots growing from the ground like bamboo shoots, and they play a role in absorbing oxygen. Since this species grows in wetlands and swamps, it needs to have these roots to prevent oxygen deficiency in the water.

今回もたくさん歩いて様々な植物を観察できました。都会の雑踏に疲れたら都会の自然に癒してもらうのはいかがでしょうか。ではまた。

I was able to observe various plants by walking around a lot this time as well. How about taking a rest in the natural environment of the city to heal your tiredness from the hustle and bustle of the city? See you.

コメント

タイトルとURLをコピーしました